Wat te doen na een aanrijding in Spanje

Door Andrew Turner — exclusief Generali-agent in Jávea sinds 2007 · DGS-register C0467B54657010 · Laatst herzien juni 2026

Een aanrijding is overal stressvol — helemaal in een land waar de procedure, het papierwerk en de taal onbekend zijn. Dit is een duidelijke, stapsgewijze gids voor expats en bezoekers over precies wat te doen na een aanrijding in Spanje: uw plichten ter plaatse, wanneer u 112 belt, hoe u het parte amistoso invult, de strikte 7-dagentermijn om uw verzekeraar te melden, en wat te doen bij een onverzekerde tegenpartij of doorrijder.

Gratis check van uw autoverzekering
🚗 Kort antwoord · na een aanrijding in Spanje
Eerst, ter plaatseStop · alarmlichten · hesje · V16-baken
Iemand gewond?Bel 112 (gratis, Engels mogelijk)
Belangrijkste documentVul het parte amistoso in
Meld uw verzekeraar binnen7 dagen (Ley 50/1980)
Onverzekerd / doorrijderPolitierapport + Consorcio
De versie in 60 seconden. Stop en maak de plek veilig (alarmlichten, veiligheidshesje voordat u uitstapt, en een V16-baken — de gevarendriehoek vervalt vanaf 2026). Controleer op gewonden en bel 112 als er iemand gewond is. Wissel gegevens uit en vul samen het parte amistoso (Europees schadeformulier) in. Fotografeer alles. Erken geen schuld. Meld het daarna binnen 7 dagen bij uw verzekeraar. Is de tegenpartij onverzekerd of rijdt die door, bel dan de politie, vraag het rapport, en het Consorcio de Compensación de Seguros kan u vergoeden.

Uw wettelijke plichten ter plaatse

De Spaanse wet legt duidelijke verplichtingen op aan iedereen die bij een ongeval betrokken is. Ze niet nakomen kan een verzekeringszaak in een strafzaak veranderen:

Stap voor stap: de eerste 30 minuten

Stap 1 — Stop en beveilig de plek

Stop zo veilig mogelijk en zet uw alarmlichten aan. Trek uw veiligheidshesje aan voordat u uitstapt (het moet in het interieur liggen, niet in de kofferbak). Vanaf 2026 wordt de gevarendriehoek langs de weg vervangen door het verbonden V16-noodbaken, dat u op het dak van de auto plaatst — zie de uitleg in onze verzekeringswoordenlijst.

Stap 2 — Controleer op gewonden en bel zo nodig 112

Controleer uzelf, uw passagiers en de inzittenden van de andere auto. Is er iemand gewond — of twijfelt u — bel dan 112. Het is gratis, werkt vanaf elke telefoon en er zijn Engelstalige operators.

Stap 3 — Wissel gegevens uit

Wissel rustig het volgende uit met elke andere bestuurder: volledige naam en ID/NIE, naam verzekeraar en polisnummer, merk en kenteken, en een telefoonnummer. Noteer namen en nummers van onafhankelijke getuigen — die zijn van onschatbare waarde als de schuld later wordt betwist.

Stap 4 — Vul het parte amistoso in

Vul het parte amistoso (Europees schadeformulier) samen met de tegenpartij in en onderteken het allebei. Dit is het belangrijkste document van het hele proces — zie de paragraaf hieronder en onze aparte uitleg over het Europees schadeformulier, met een gratis te downloaden formulier.

Stap 5 — Fotografeer alles

Voordat een voertuig wordt verplaatst, fotografeert u: de positie van de voertuigen, alle schade (van u en hen), de bredere situatie, wegmarkeringen, verkeersborden en -lichten, remsporen en zichtbaar letsel. Foto’s beslechten de meeste geschillen.

Stap 6 — Ga naar een veilige plek

Zijn de gegevens en foto’s genomen en zijn de voertuigen rijklaar zonder gewonden, haal ze dan van de rijbaan om geen file te veroorzaken. Kan een voertuig niet rijden, dan regelt de pechhulpdekking van uw polis de berging — bewaar de documentatie.

Het parte amistoso uitgelegd

Het parte amistoso de accidente (formeel de Declaración Amistosa de Accidente, hetzelfde formulier als het Europees schadeformulier) is een gestandaardiseerd doordrukformulier dat beide bestuurders ter plaatse invullen. De ene bestuurder houdt het origineel, de ander de kopie, en elk stuurt zijn helft naar de eigen verzekeraar. Het legt de voertuigen, de omstandigheden en een eenvoudige schets vast, en bovenal de afgesproken feiten over hoe de aanrijding gebeurde.

Houd er een in uw handschoenenkastje. De beste voorbereiding is een blanco parte amistoso in de auto, één keer vooraf doorgelezen, zodat u het formulier niet voor het eerst op een stressvol moment hoeft te leren. Download een gratis exemplaar via onze pagina over het Europees schadeformulier.

Weigert de tegenpartij het parte in te vullen of te ondertekenen, forceer het dan niet — noteer kenteken en gegevens, fotografeer alles, zoek getuigen en bel de politie zodat er een officieel verslag is.

Wanneer u de politie belt

U heeft de politie niet nodig bij elke lichte aanrijding waarbij beide bestuurders het eens zijn en het parte amistoso invullen. U moet de politie bellen — 112, de Guardia Civil (op wegen buiten de bebouwde kom) of de Policía Local (in de stad) — wanneer:

Bij een letselongeval maakt de politie een atestado (officieel rapport). Is er geen letsel maar wilt u een officieel verslag, dan kunt u binnen enkele dagen een denuncia indienen op het bureau. Beide documenten versterken uw claim.

Als de tegenpartij onverzekerd is of doorrijdt

Ongeveer 6 tot 7% van de voertuigen op de Spaanse weg is onverzekerd, dus dit is niet zeldzaam. Heeft de schuldige geen geldige verzekering, is die onvindbaar (doorrijder), of is het voertuig onbekend of gestolen, dan springt het Consorcio de Compensación de Seguros — het Spaanse waarborgfonds — bij. Het vergoedt slachtoffers voor letsel in deze gevallen, en voor voertuig- en zaakschade onder bepaalde voorwaarden (bijvoorbeeld als het verantwoordelijke voertuig is geïdentificeerd maar onverzekerd).

Om bij het Consorcio te claimen heeft u een politierapport nodig, dus de politie bellen ter plaatse is in deze gevallen essentieel. Wij helpen onze klanten de Consorcio-claim in het Nederlands voor te bereiden en in te dienen.

Uw verzekeraar melden — de 7-dagenregel

Onder artikel 16 van de Spaanse Wet op de verzekeringsovereenkomst (Ley 50/1980) moet u uw verzekeraar binnen 7 dagen van het ongeval op de hoogte stellen. Doet u dat niet, dan kan de verzekeraar de uitkering verlagen of, in sommige gevallen, afwijzen. Stuur uw helft van het parte amistoso, uw foto’s en een eventueel rapportnummer. Bent u klant bij Turner Insurance, bel ons dan — 966 461 625 — en wij openen de claim dezelfde dag, briefen de verzekeraar in het Spaans en houden u op de hoogte in het Nederlands. Het hele proces leest u in onze gids hoe autoschade in Spanje wordt afgewikkeld.

Als u gewond raakt

Laat u nakijken ook als u zich goed voelt — whiplash en ander wekedelenletsel verschijnen vaak pas uren of dagen later, en een tijdig medisch rapport is belangrijk voor een claim. Letselschade wordt in Spanje berekend met de officiële baremo (de letselschaal onder Ley 35/2015), die standaardbedragen vaststelt naar letseltype, ernst en hersteltijd. De verzekeraar van de schuldige — of het Consorcio bij een onverzekerde — betaalt. Bewaar elk medisch rapport, recept en bon, en win onafhankelijk juridisch advies in bij iets ernstigers dan lichte whiplash.

Wat u NIET moet doen

Veelgestelde vragen

Stop, zet uw alarmlichten aan, trek een veiligheidshesje aan voordat u uitstapt en plaats een V16-baken. Controleer iedereen op letsel en bel 112 als er iemand gewond is. Wissel gegevens uit, vul het parte amistoso (Europees schadeformulier) in, fotografeer alles en erken geen schuld. Meld de schade daarna binnen 7 dagen bij uw verzekeraar.
Niet bij elke aanrijding. Bij een lichte botsing waarbij beide bestuurders het eens zijn en het parte amistoso invullen, is de politie niet nodig. U moet de politie (112, Guardia Civil of Policía Local) wel inschakelen bij gewonden, onenigheid over de schuld, als een bestuurder weigert gegevens te geven, dronken lijkt, onverzekerd is of doorrijdt.
Het parte amistoso (Declaración Amistosa de Accidente, oftewel het Europees schadeformulier) is het standaardformulier dat beide bestuurders ter plaatse invullen en ondertekenen om vast te leggen hoe een aanrijding gebeurde. Het is het belangrijkste document voor een Spaanse autoschade. Houd een exemplaar in uw handschoenenkastje en stuur uw helft binnen 7 dagen naar uw verzekeraar.
Zeven dagen. Onder artikel 16 van de Spaanse Wet op de verzekeringsovereenkomst (Ley 50/1980) moet u een ongeval binnen 7 dagen melden. Te laat melden kan uw uitkering verlagen of in gevaar brengen. Turner Insurance opent de claim dezelfde dag voor u, in het Nederlands.
Bel direct de politie en zorg voor een atestado (politierapport); dat is essentieel. Is de schuldige onverzekerd, onvindbaar (doorrijder) of het voertuig onbekend, dan vergoedt het Consorcio de Compensación de Seguros (het Spaanse waarborgfonds) het letsel, en in bepaalde gevallen de voertuigschade. Wij helpen u de Consorcio-claim in te dienen.
Nee. Erken nooit schuld en onderteken geen document dat u niet volledig begrijpt. Leg de feiten vast op het parte amistoso, maak foto’s en laat de verzekeraars en zo nodig de politie de aansprakelijkheid vaststellen. Schuld bekennen ter plaatse kan uw positie schaden, ook als het ongeval niet uw schuld was.
Bel 112 en laat u medisch nakijken, ook bij ogenschijnlijk lichte klachten; sommige letsels treden pas uren later op. Bewaar alle medische rapporten. Letselschade wordt berekend met de officiële schaal (baremo). De verzekeraar van de schuldige, of het Consorcio bij een onverzekerde, betaalt. Bewaar elke bon en raadpleeg een advocaat bij meer dan lichte whiplash.
Niet altijd. Bij een onderlinge lichte botsing volstaat het parte amistoso. U heeft een politierapport (atestado) of een denuncia nodig bij gewonden, onenigheid over de schuld, een onverzekerde of onvindbare bestuurder, diefstal of een misdrijf zoals rijden onder invloed. Bel bij twijfel de politie; het rapport beschermt uw claim.

Bronnen & verwijzingen

Gerelateerde gidsen & verzekering

Autoverzekering in Spanje, afgehandeld in het Nederlands

Als een schade misloopt, maakt het verschil dat iemand namens u in het Spaans met de verzekeraar regelt. Wij regelen Generali auto-, motor- en bestelautodekking voor expats in heel Spanje — en openen en beheren uw schade in begrijpelijk Nederlands.

Deze gids is algemene informatie, geen juridisch advies. Procedures, termijnen en vergoedingsregels kunnen wijzigen; volg altijd de aanwijzingen van de aanwezige autoriteiten en bevestig belangrijke zaken bij uw verzekeraar of een Spaanse advocaat. Vermoedt u letsel, bel dan direct 112.